第A07版:法治随笔

一封表扬短信催发反思

本文字数:1132

  □司徒伟智

一直就欣赏有传奇生涯的历史人物,却也遗憾,当年竟没拜访一回郑超麟。老是感觉忙,想拖一拖,结果就应了西谚“取道于‘等一等’之途,终入‘永不’之室”。

当然晓得,这位同城的老先生,在中共草创期即已崭露头角,属旅欧的青年马克思主义者之一;嗣后留学苏联,再奉命回上海,参加过五卅运动和第二、三次上海工人武装起义等。资格老,见识广,连邓榕写《我的父亲邓小平:激情年华》,都曾赴沪咨询讨教。

没想到,还真会有与老人家发生交集的机会。上月底,从友人完颜绍元来电,得悉郑的孙女郑晓方想找到我,建立联系。随后就是短小的微信过来,表扬我一篇介绍《共产主义ABC》的旧文,  “把这本书的影响写透了”  “研究成果令人佩服”。受表扬,该高兴,可我摸不着头脑的,是俄共这本理论小册子跟郑家有何关系?再细看她接着发送来的郑超麟回忆录节选,方知《共产主义ABC》即由郑老翻译!翻译的来由简单,党组织下属的印刷厂,1926年有短暂间隙,“运动比较沉静了,传单需要得少了,排字部和印刷部都很空闲。经理同志问我有什么书印,我说现成的书没有,不过我可以临时译出来”。他看中布哈林和普列奥布拉任斯基的这本理论普及读物。于是在血火交织的革命激流里,争分夺秒急译急排,终告成功。

一边读回忆录,一边抱歉不已。因为在那篇旧文《启蒙中国——对中共的历史贡献》里,对于汉译版《共产主义ABC》,我注明作者,却漏注译者。  “忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗”  (鲁迅诗),郑超麟当年是“怒向刀丛译新书”啊!顶着刀剑,拎着脑袋,像普鲁米修斯盗得天火,郑超麟引入共产主义学说的最清晰解读,小册子顿时不胫而走,革命者几乎人手一册。以致近七十年后,邓小平在南方谈话里仍念念不忘:“我的入门老师是《共产党宣言》和《共产主义ABC》”。今天每逢重读,我内心里都要为其逻辑严谨加以通篇口语、生动有趣而赞叹。布哈林他俩堪称老斫轮、好作者,郑超麟则是译出其神韵的好译者。可你看我,却漏掉如此贡献卓绝的译者姓名。

抱愧过后,就是敬仰。之所以漏署译者姓名,也有情非得已——翻译者郑超麟未在书上署名,我一时也无从打探。而且,他是有意为之,执意如此:  “我当时自己定了两个原则:不署译者姓名,不另支稿费”。他的好几本俄译汉理论著作,都一样处置。真是境界高蹈,  “富贵于我如浮云”。他就是要让党拮据艰窘的金库,尽可能减少支出,相反要为它增加收入。事实上,1927年最畅销的三本书,就是《三民主义》《共产主义ABC》和张竞生的《性史》。《三民主义》是官费发送,张竞生的书让  “一班青年男女,弄得好像饮了狂药”,格调殊缺,真正进步书籍而实现较大盈利的就是《共产主义ABC》。

但是郑超麟却不要一分钱!

SourcePh" style="display:none">

分享到微信
使用"扫一扫"即可将网页分享至朋友圈
上海法治报社版权所有,未经许可严禁复制或镜像
上海报业集团主管主办 上海法治报社出版
地址 : 徐汇区小木桥路268弄1-2号
新闻热线 : 021-64179999
杭州前方信息技术有限公司 仅提供技术服务支持
上海法治报
微信公众号
“法治新闻眼”
视频号
上海法治报法治随笔 A07 一封表扬短信催发反思 2021-01-18 2 2021年01月18日 星期一