□记者 徐慧
日前,“面向新时代的法律、语言与翻译:跨学科视角”论坛与华东政法大学“中国涉外法治话语研究中心”揭牌仪式举行。
华政外语学院院长余素青教授指出,面对百年未有之大变局,国家话语能力与国际传播能力建设是当下提高涉外法治水平的两大关键课题。国家参与全球治理体系变革、提升国家话语权、积极参与全球治理都离不开涉外法律语言的运用。此次设立“中国涉外法治话语研究中心”恰是对标时代需求。
副校长、博士生导师张明军教授,中国翻译协会王刚毅常务副会长、中国高校语言学跨学科研究委员会主任委员、上海外国语大学语料库研究院院长胡开宝教授正式为中心揭牌。
上海市司法局副局长罗培新表示,要处理好“树”与“枝”的关系,也就是处理好涉外法律语言能力和综合话语能力的关系。外语能力高度强调句法规则与内容逻辑,涉外法律工作者必须具备高水平的外语能力。他提出:不要偏信误译;避免漏译;避免法理的错乱。向世界传递和输送人才,要保持开放的姿态,从事涉外法律翻译工作须以开放、尊重、包容、融入的心态面对,参与到更宽泛的全球治理事业中去。
SourcePh" style="display:none">

首页


放大
上一版